第195章 《日本文明的天性》


小说:英伦文豪   作者:员在   类别:外国历史   加入书签   【章节错误/点此举报】   【更新慢了/点此举报
推荐阅读: 永恒剑主 | 星光灿烂 | 巨星夫妻 | 弑天刃 | 九重神格 | 超警美利坚 | 步步惊唐 | 绝世天君 | 都市幻界 | 异度
笔趣阁 //www.boquge.com/book/180925/ 为您提供英伦文豪全文阅读!注册本站用户,获取免费书架,追书更方便!
  英伦文豪正文卷第195章《日本文明的天性》第二天,午间。
  陆时起床的时候,夏目漱石早已醒了,正坐在不远处的扶手椅中拆阅信件。
  陆时揉眼,
  “这么早啊?”
  刚说完,床下便传来“喵~”的一声轻叫,
  吾辈跳上了床。
  陆时一边撸着猫,一边说道:“我可没从美国给你带吃的。”
  吾辈用大脑壳拱着陆时的手背,
  “呼噜呼噜~”
  陆时打个呵欠,询问道:“夏目,有什么事吗?”
  夏目漱石抿了抿唇,
  犹豫片刻,他才说道:“我觉得还是给你看一看吧。”
  说着,把信件塞回信封并递了过来。
  陆时有点儿懵逼,
  “这封信不是寄给你的吗?”
  他扫了眼信封,发现是直式信封的写法,
  收信人的姓名从上到下写在信封的正中间,字迹工整、字体较大,寄信人的姓名则在偏左下方。
  夏目漱石收,
  正冈子规递。
  陆时摘出里面的信件,开始阅读,
  ——
  夏目君:
  前日见陆教授,方知天外有天、人外有人,
  他亦为儒圣人之后继者,对日本国之了解虽有见地,也有误解,此所谓“龙生九子,不成龙,各有所好”。
  然,枝丫杂乱无章不影响脉络之准确,若日本国能得陆教授之著述,便如《无关紧要的1587年》,是为一大幸事。
  只是不知有此可能否?
  此心中诚心所问,不吐不快,望见谅。
  顺颂秋安。
  ——
  陆时看得无语,心里暗道日本人真是有趣,
  表面上,这信是写给夏目漱石的,内容却句句不离自己,显然就是希望夏目漱石拿给自己来读,
  为这点儿小心思,竟然绕了这么大一个圈子。
  陆时轻笑,忍不住嘀咕:
  “
  ‘龙生九子,不成龙,各有所好。’
  ”
  这话说得太对了。
  孔圣人的儒学礼教,到了日本竟然发展成了这种怪模怪样,实在离谱。
  夏目漱石尴尬地摸摸鼻子,
  “陆,伱看这……”
  陆时摆手,
  “无妨。”
  他拿来了一张纸,在上面写下文字,《日本文明的天性》。
  夏目漱石看了,低声道:“陆,我不认为一个文明会有其天性,人之间的差异应该以个体区分,而非以群体区分。”
  这个观点十分现代,也十分犀利,
  陆时说:“我也认同。比如德国人严谨、法国人浪漫……是火车经常晚点严谨?还是大街上随地小便浪漫?”
  夏目漱石一呆,随即哈哈大笑,
  “哈哈哈!”
  来了伦敦后,他确实听过太多各路欧洲人类似的吐槽了。
  他摇摇头,驱散笑意,
  “那你?”
  陆时摊手回答道:“但一个群体正是因为有共同特征,才能和别的群体出现边界,被认为是不同文明。诚然,个体有差异,但‘枝丫杂乱无章不影响脉络之准确’。”
  这是正冈子规信中的原话。
  夏目漱石:“……”
  “我还是不明白。”
  陆时笑着说:“你说,所有人都是不同的存在,包含不同的意志。唯物地看,这固然正确。但人是社会关系的总和,把个体和整个社会割裂开来并不合适。”
  说着,他低头沉思,
  “有句话怎么说的来着……‘聪明的唯心主义比愚蠢的唯物主义更接近聪明的唯物主义’。”
  夏目漱石惊讶,
  “我怎么没听过这句话。”
  “啊这……”
  陆时语塞,这才想起那位俄国猛男还没上位。
  他摆摆手岔开话题,
  “退一步讲,我用这个标题,其实也是引用前人之作。”
  “是前人之作?”
  夏目漱石陷入了回忆,
  片刻后,一个名字冲入了脑海——
  小泉八云。
  这位作家曾写过《日本与日本人》,而《日本文明的天性》正是该书第一章的标题。
  夏目漱石惊讶,
  “陆,你可真是博闻强识。”
  他惊讶于陆时的阅读量,更惊讶于陆时的记忆力。
  在日本,《日本与日本人》可是冷门中的冷门,比二叶亭四迷的《浮云》还要冷上几分。
  夏目漱石说:“你喜欢这本书?”
  陆时并不否认,
  “我认可其中的一些观点。”
  夏目漱石面露复杂,忍了许久还是没忍住,低声问道:“陆,你知道小泉八云并非日本人吧?”
  小泉八云是混血,父亲是爱尔兰人,母亲是希腊人,
  然而,
  父另娶,母再醮;
  爹不疼,妈不爱。
  他七岁就成为了孤儿,左眼因为在学校和同学们打架而失明,十六岁便辍学走入社会,底层谋生,大半辈子漂泊无依。
  后来他去日本工作,期间对日本的风土人情一见钟情,于是在40多岁加入日本籍并改名,
  小泉八云就此获得新生。
  这样的出身背景,也难怪夏目漱石不认可。
  他叹气道:“据说,小泉八云为人极度情绪化,反复无常。跟谁要好时,他恨不得掏心掏肺;一旦翻脸,又会将对方置之陌路。他早年的好友都陆续疏远他,他的妹妹和他通信,他也经常是把空信封递回。”
  陆时有点儿惊讶,
  这一段连他都不知道,不善交际的夏目漱石为什么会清楚?
  或许是感受到了陆时的疑惑,夏目漱石便说:“陆,你知道小泉八云是怪谈作者吧?”
  陆时点头,
  “嗯,《怪谈》和《来自东方》嘛~”
  夏目漱石继续解释道:“小泉八云创作的鬼怪任性、自我、喜怒无常,不愿意被道德甚至情感所束缚,先是爱人,回头就杀人、吃人,十分不合理。”
  陆时明白了,
  “你觉得,那些鬼怪是他灵魂的写照。”
  夏目漱石谨慎地说:“‘灵魂’不至于,我觉得,算是他经历和内心的反映吧。总之,我不认可……不光是我,绝大多数日本人应该不都不认可他创作的鬼怪。那些不是日本的鬼怪。”
  沉默片刻,他下了结论,
  “小泉八云虽然在日本生活,但他不了解日本。”
  陆时:“……”
  莫名其妙地感觉自己竟然有一点儿被说服了。
  主要是夏目漱石太有理有据了!
  他尴尬地咳嗽,
  “鬼怪?只有这个理由?”
  夏目漱石连连摇头,
  “怎么会?主要还是他写的内容离谱。咱们不说他对日本的描述,就说其中的一些观点,诸如,‘在将来,富足就是软弱的根源’,这怎么想怎么离谱嘛~”
  “噗!咳咳咳……”
  陆时笑出声,赶紧用咳嗽掩盖,
  估计给夏目漱石一万个脑子,也想象不出昭和男儿→平成废物→令和猛汉的变化。
  只能说,小泉八云是懂的。
  夏目漱石给陆时倒水,
  “舟车劳顿,看你咳嗽成这个样子,可别生病了。”
  陆时喝了一口水,把笑意压下去。
  他说:“你还记得《日本与日本人》的内容吗?第一章《日本文明的天性》写的什么?”
  夏目漱石捋着胡须回忆,
  “我想想……好像是……嗯……诸如‘西方文明的采取’之类的内容。毕竟这本书成稿的时候,日本还在大英的控制之下,后来为了平衡俄美两国才签订《日英通商航海条约》。”
  陆时“嗯”了一声,说道:“文而化之。”
  夏目漱石点头,
  “对,就是这个‘文而化之’。小泉八云认为,大英想将日本人的思想改组非常难。在日本人看来,有些事,付出生命也在所不惜,文而化之代价很大,却无效。”
  陆时反问:“那你认可这个观点吗?”
  一句话把夏目漱石给问得愣住了。
  这个问题真得好好想想。
  陆时却不需要答案,
  他说:“刚才讲到了小泉八云是志怪作家,那我也讲一个鬼故事?”
  夏目漱石轻笑,
  “怕不是鬼故事,而是寓言吧?没事,你讲吧。”
  陆时讲述:“一名士兵执行任务,然后平安地回到兵营,并且完成交接。在一切做完之后,他突然倒地不起。事后医生发现,原来他已经死亡了两个小时。”
  夏目漱石一阵无语,
  还以为陆时会讲什么寓言呢~
  没想到,真是鬼故事。
  他吐槽道:“你这故事未免也太无……唔……”
  结果,“无聊”一词没说完呢,他便想起了这个故事的出处——
  甲午战争。
  这是当时日本在宣传战争时捏造的一个假事迹。
  看着确实像胡扯,夏目漱石的第一反应便是只有脑子进水的人才会信。
  然而,日本人就是相信,
  因为在宣传中,军部加入了“怀着对天皇陛下的无限忠诚”、“天皇陛下交给他的神圣任务”这种字眼。
  在日本人的眼中,天皇可是神子!
  于是,他们显得也很神子,神经病和大傻子。
  陆时说道:“小泉八云的书中有几个章节,《关于祖先崇拜的几个思想》、《忠义的宗教》、《灵魂先在的观念》,写得还是蛮好的,有可取之处。”
  夏目漱石已无可反驳。
  他忽然想起了什么,好奇道:“陆,书中有个章节,《远东的将来》,也聊到了中国。你是怎么想的?”
  陆时想了想,说:“小泉八云在书中已经给出了答案,‘伊那永不变动的数百兆人民,已若干次被屈于外族,结果只像一丛芦苇,掠着了几阵微风。’”
  夏目漱石本身是个反战者,因此也万分认可的。
  他忍不住苦笑,
  “小泉八云说日本人就是东方的希腊人,若真的是这样,那中国岂不是东方的罗马?”
  陆时一愣,不由得哈哈大笑,
  自己这位室友确实不再是原先的一本正经了,玩笑开得贼溜。
  他拍拍对方的肩,
  “你欧洲历史学得不错。”
  夏目漱石摆手,
  “不如你,‘新史学的奠基人’。”
  这兄弟越来越幽默了。
  陆时再一次大笑。
  夏目漱石没再聊中日话题,转而道:“所以,如果你真的要写,是准备借鉴……额……致敬小泉八云的《日本与日本人》,并且采取同样的写法吗?”
  致敬这个词用的,好像小泉八云已经死了似的,
  人家明明还能再活三年。
  陆时摇头,
  “不。我确实会引用他的观点,但不多。”
  在他心目中,写日本的优秀书籍不少,但都没有独当一面。
  《菊与刀》,
  这本书已经在陆时心头略过多次,缺点明显,简单来说就是两个字:
  片面。
  里面过程性的错误太多。
  可这本书的优势也同样明显,
  其作者鲁思·本尼迪克特拥有极其深厚的历史论文写作功底,文字可读性极强,甚至高于《万历十五年》,
  用这种写法,能保证易读性,进而提升销量和话题度。
  《日本与日本人》,
  这本书已经和夏目漱石聊过了,缺点就是行文晦涩。
  至于优点,则是作者本身,
  小泉八云作为欧洲人却融入日本,所以其作品不胜在博学、胜在平等,
  他是真正把自己放到平等的位置上去了解一个国家,并将自己切实的体验贡献了出来。
  《日本史》,
  作者是坂本太郎,
  作为学术专著有权威性,写的也十分全面,
  但因为成书于二战,近代史部分有失客观性,再加上内容非常枯燥,读起来让人想睡觉,能读完的人不多。
  ……
  真正想把日本写透彻、写畅销,就必须要综合多本书来考量。
  有句话:
  “《菊与刀》浮光掠影;《武士道》知道大概;《叶隐闻书》步入佳境;《日本史》读过便知。”
  这便是佐证。
  陆时缓缓提起笔,沉吟片刻,觉得开头还得是《菊与刀》最吸引眼球,
  他奋笔疾书。
  夏目漱石在一旁阅读,
  “菊是日本皇室家徽,代表着温和谦逊;刀是武士道文化的象征,代表着黩武好斗。这两样东西承载着日本人的精神内核,他们彬彬有礼,却又蛮横倨傲;他们无比顽固,却又非常善变;他们忠诚且宽厚,却又心存叛逆,满腹怨恨……”
  读着读着,夏目漱石的冷汗忽得一下就下来了,
  菊与刀……
  这个概括实在精准。
  陆时正准备往后,却听门口忽然传来敲门声,
  “陆!”
  似乎是沃德豪斯的声音。
  夏目漱石“啊?”了一声,说:“陆,爵士今早来找过你,但看你在睡,就先行离开了。说是去白金汉宫复命,他自己一个人就行。”
  陆时了然道:“所以他这是从宫里回来了。”
  说着,过去开门。
  沃德豪斯站在门口,
  “陆,我刚才见了国王陛下,他对我们此次美国之行的成果很满意。他希望你尽快让《镜报》行动起来,在明年年初把全球大学排名发布出去,官方会让皇家出版局和枢密院背书。”
  陆时点头,
  “这没问题。”
  沃德豪斯压低声音,又道:“再就是授勋的事。不列颠帝国勋章已经设计好了,明年元旦你就可以授勋了。”
  对此,陆时已然看淡,
  就爱德华七世那个天马行空的点子王,别再整什么幺蛾子就谢天谢地了。
  他问道:“还有别的事?”
  沃德豪斯摸出一封电报递过来,
  “古德曼先生发来的。”